সুচিপত্র:
- অনুবাদ এবং ব্যাখ্যা বলতে কী বোঝায়?
- অনুবাদ এবং ব্যাখ্যা গুরুত্বপূর্ণ কেন?
- কোনটি ভালো অনুবাদ বা ব্যাখ্যা?
- 3 ধরনের ব্যাখ্যা কি?
ভিডিও: অনুবাদ এবং ব্যাখ্যার জন্য?
2024 লেখক: Fiona Howard | [email protected]. সর্বশেষ পরিবর্তিত: 2024-01-10 06:34
সাধারণ স্তরে, ব্যাখ্যা এবং অনুবাদের মধ্যে পার্থক্য হল যে ব্যাখ্যা বাস্তব সময়ে কথ্য ভাষা নিয়ে কাজ করে যখন অনুবাদ লিখিত বিষয়বস্তুর উপর ফোকাস করে।
অনুবাদ এবং ব্যাখ্যা বলতে কী বোঝায়?
অনুবাদ পাঠোদ্ধার করে যার অর্থ এক ভাষা থেকে অন্য ভাষায় লিখিত শব্দ। ব্যাখ্যা এক ভাষা থেকে অন্য ভাষাতে কথ্য শব্দের অর্থ প্রকাশ করে৷
অনুবাদ এবং ব্যাখ্যা গুরুত্বপূর্ণ কেন?
অনুবাদক এবং দোভাষীরা বিশ্বব্যাপী ব্যবসায় একটি গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে। তারা বিশ্বের বিভিন্ন দেশে এক ভাষা থেকে অন্য ভাষায় সঠিকভাবে তথ্য পৌঁছে দিয়ে যোগাযোগ উন্নত করে।… দোভাষীরা মৌখিক যোগাযোগের সাথে কাজ করে যখন অনুবাদকরা লিখিত যোগাযোগের সাথে কাজ করে।
কোনটি ভালো অনুবাদ বা ব্যাখ্যা?
দোভাষীরা তাৎক্ষণিকভাবে দুটি ভাষার মধ্যে বাক্যাংশ এবং বাগধারা অনুবাদ করে, যা ভুলের জন্য অনেক জায়গা ছেড়ে দেয়। বিপরীতভাবে, অনুবাদকদের কাছে একটি পাঠ্য বিশ্লেষণ এবং অর্থের সর্বোত্তম স্থানান্তর নিয়ে গবেষণা করার জন্য আরও বেশি সময় থাকে। ফলস্বরূপ, অনুবাদ ব্যাখ্যার চেয়ে অনেক বেশি নির্ভুল হতে থাকে।
3 ধরনের ব্যাখ্যা কি?
ব্যাখ্যার তিনটি পদ্ধতি হল: একযোগে ব্যাখ্যা, ধারাবাহিক ব্যাখ্যা এবং দৃষ্টি অনুবাদ।
প্রস্তাবিত:
অনুবাদ কোথায় সম্পন্ন হয়?
অনুবাদ সংঘটিত হয় রাইবোসোম-কোষের জটিল কণা যাতে RNA এবং প্রোটিন থাকে। প্রোক্যারিওটে (যেসব প্রাণীর নিউক্লিয়াস নেই) রাইবোসোমগুলি এমআরএনএ-তে লোড করা হয় যখন ট্রান্সক্রিপশন এখনও চলছে৷ ট্রান্সক্রিপশন কোথায় সম্পন্ন হয়? ট্রান্সক্রিপশন ঘটে নিউক্লিয়াসে। এটি একটি RNA (mRNA) অণু তৈরি করতে একটি টেমপ্লেট হিসাবে DNA ব্যবহার করে। ট্রান্সক্রিপশনের সময়, এমআরএনএর একটি স্ট্র্যান্ড তৈরি করা হয় যা ডিএনএর একটি স্ট্র্যান্ডের পরিপূরক। অনুবাদটি কোথায় হয়?
মেশুগা কিসের অনুবাদ করে?
পাগল; বিবেকহীন [ইদ্দিশ মেশুগে, হিব্রু məšuggā' থেকে, šugga' এর participle, to be mad; সেমিটিক মূলে šgʕ দেখুন। ইদিশ শব্দ মেশুগা এর অর্থ কি? : পাগল, বোকা। প্রতিশব্দ এবং বিপরীত শব্দ উদাহরণ বাক্য মেশুগা সম্পর্কে আরও জানুন। আপনি কিভাবে মেশুগা ব্যবহার করেন?
বাইবেল কখন লাতিন ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছিল?
সেন্ট জেরোমের লেখা বাইবেলের ল্যাটিন অনুবাদ, যাকে পোপ দামাসাস ৩৮২ খ্রিস্টাব্দেপুরানো ল্যাটিন সংস্করণগুলির বিস্তার থেকে শৃঙ্খলা ফিরিয়ে আনতে বলেছিলেন প্রচলন. তার অনুবাদ পশ্চিমা ল্যাটিন-ভাষী চার্চের জন্য বাইবেলের আদর্শ ল্যাটিন সংস্করণ হয়ে উঠেছে। গ্রীক থেকে লাতিনে বাইবেল কে প্রথম অনুবাদ করেন?
অনুবাদ তত্ত্ব কি অনুবাদকদের কাজে আসবে?
তত্ত্ব বোঝাবুঝি অনুবাদককে অনুবাদ কার্যক্রমের সমস্যা সমাধানে সহায়তা করবে এর মানে হল যে তত্ত্বটি অনুবাদকদের প্রয়োজনীয় সমস্যা সমাধানের সূচনা বিন্দু হিসাবে, যদিও সব ক্ষেত্রে নয়। অভিজ্ঞতার উপর ভিত্তি করে, অনুবাদকরা তাদের কাজকর্ম সুচারুভাবে করতে পারেন। অনুবাদ তত্ত্ব কীভাবে অনুবাদ অনুশীলনের সাথে সম্পর্কিত?
মালাবার ম্যানুয়াল কে মালায়ালামে অনুবাদ করেছেন?
উইলিয়াম লোগান (1841-1914) ব্রিটিশ সরকারের অধীনে মাদ্রাজ সিভিল সার্ভিসের একজন স্কটিশ অফিসার ছিলেন। মালাবারের কালেক্টর হিসেবে নিযুক্ত হওয়ার আগে, তিনি ম্যাজিস্ট্রেট এবং বিচারক হিসেবে প্রায় বিশ বছর এই এলাকায় দায়িত্ব পালন করেছিলেন। তিনি মালায়ালাম, তামিল ও তেলেগু ভাষায় পারদর্শী ছিলেন। মালয়ালম ভাষায় মালাবার ম্যানুয়াল কে লিখেছেন?