সাধারণত, ব্রিটিস যখন ব্যবহার করে এবং আমেরিকানরা ব্যবহার করে যখন। এটাই প্রধান পার্থক্য। যখন একটি সংযোজন বা একটি ক্রিয়াবিশেষণ হিসাবে ব্যবহৃত হয়, যখন এবং যখন বিনিময়যোগ্য হয়: স্ট্যানলি অপেক্ষা করার সময় খুব বেশি কিছু করতে পারেনি।
যদি অতীত কাল হয়?
আমাকে বুঝতে দেওয়া হয়েছিল যে "যখন" হল বর্তমান কাল এবং " যখন" হল অতীত কাল। উদাহরণস্বরূপ: "তিনি ঝরনা করার সময় গান করেন।" এবং "যখন তিনি জীবিত ছিলেন, তিনি শাওয়ারে গান গেয়েছিলেন। "
কোনটি বেশি বয়সে বা থাকাকালীন?
' যখন এবং যখন উভয়ই প্রাচীন, যদিও পুরানো। তাদের মধ্যে অর্থের কোন পার্থক্য নেই। যে কারণে স্পষ্ট নয়, ব্রিটিশ ইংরেজিতে বেঁচে থাকলেও মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে মারা গেছে।
অস্ট্রেলিয়ানরা কি ব্যবহার করে বা থাকাকালীন?
স্ট্যান্ডার্ড ব্রিটিশ ইংলিশ এবং অস্ট্রেলিয়ান ইংলিশে, যখন, একটি সংমিশ্রণ হিসাবে, সমার্থক হয় যদিও, যেখানে, কিন্তু বা while অসদৃশ whilst, while এছাড়াও একটি বিশেষ্য হিসাবে ব্যবহৃত হয় (যেমন "কিছুক্ষণের জন্য বিশ্রাম") বা একটি ক্রিয়াপদ (যেমন "ঘন্টা দূরে থাকাকালীন")। যদিও এর ব্যবহার মূলত ব্রিটিশ।
ব্রিটিশরা কেন বলে?
যখন সময়-সম্পর্কিত বিষয়গুলিকে বোঝায় যখন কোন পার্থক্য বা অমিল হাইলাইট করতে ব্যবহৃত হয়।